Hlášky XXXII.
Fl: Už jste mě viděli něco podělat?!
Al: A to myslíš doslova nebo přeneseně?
Gearran se seznámil s létající liškou
Al: Znáš to, svět je divnej.
Gea: Jo. A víc, než jsem si myslel.
Wc: Řekl vlkodlak.
Ar: Bude tam magické silo.
Ws: Přišlápl sis vous, když jsi lezl na šutr.
Wc (naježeně): Já mám vous za opaskem!
Eskapáda s uraženým majestátem
Wc (nasraně): Jdu do hospody!
po 15 minutách v hospodě: Sakra, ale já nemám peníze.
Ar: Barundin se tyčí uprostřed té spouště jako bůh pomsty.
(zmlácení opilci, rozbité stoly a židle...)
Wc: Mají na zaplacení?
B: Dám si ještě jedno pivo!
hospodský: Víte.. errr.. já bych.. chtěl mít taky ještě někdy tržbu.. oni to byli místní a vy jste jaksi... ehm... host...
Ar (poťouchle dodává): Hospoda se vylidnila.
Ar: Slyšíte, jak jde někdo do kopce.
Ws: Schováme se tak, abychom mu viděli do tváře.
Ar: Sakra, tak to bych se měla podívat, kdo to vlastně jde.
Barundin pokračuje v demolici města, zamířil do chrámu Denatura za otcem Exorciem.
B (drží velmi starého kněze Sněhurku): Nebojte se, otče, kde je ten debil Exorcius?
Sn: Nezabijete ho, že ne? To by bylo rouhání proti našemu Bohu! A On je mírumilovný!
B: Jasně, upaluje lidi..
Sn: To ne náš Bůh, to Exorcius! Já s ním taky nesouhlasím--
B: Noo, tak vidíte. Kde je? Já ho možná nezabiju.
Ar: 10 lidí povalilo Barundina na zem.
Wc: Já se rvu!
Ar: Hod na sílu. No, jak se asi hází síla davu?
Barundin u výslechu
Wc: Má nějaké insignie hodnosti?
Ar: Kapitán.
B: Dobré jitro, poručíku!
Rr: Koukám se velmi korektně.
Kapitán: Mlčet! Nebo vás odsoudíme bez soudu!
Rr: Moje oči vytvářejí hrací automat.
P: My se uomlouváme k smrti.